明 16世紀 Ming dynasty 16th century
淨瓶直口，長頸，豐肩，肩以下漸收斂，近足處微外撇，圈足。頸下部有輪狀出沿。器身上飾有回紋等紋飾。 這種俗稱淨瓶的器物，實際上是屬於「軍持」的一種。「軍持」是梵語 「kundikā」、興都斯坦語 「kundi」的音譯，也稱「君遲」、「君持」、「軍遲」、「捃稚迦」等，意思是「瓶」，「水瓶」。本為印度民族的一種日常生活用具，後來被佛教徒賦予宗教涵義，用於貯水，以備雲遊四方時飲用、淨手或飯後漱口。軍持大致上可分為兩口和單口兩種類型，質地有陶瓷、金屬等。
The clean bottle has a straight mouth, a long neck, and a large shoulder. There is a wheel-shaped decoration on the lower part of the neck. The body is decorated with 回紋 and other ornaments.
This kind of utensil, commonly known as the clean bottle, is actually a kind of “Junchi". “Junchi" is a transliteration of Sanskrit “kundikā" and Hindustan “kundi". Originally a daily utensil for the Indian nation, it was later given religious meaning by Buddhists and was used to store water for drinking, washing hands or gargling after meals when traveling around."Junchi" could be roughly divided into two types: two-port and single-port, and the texture is ceramic, metal, etc.